Thursday, September 10, 2015

Frou Frou  Let Go

Istanbul, Turkey

Сейчас уже и не вспомнить, с чего началась эта история: с красочных снимков Orient-Express в зачитанном до дыр журнале о кругосветных путешествиях, с нежнейшего рахат-лукума и сахарной баклавы, привезенной кем-то из друзей с шумных турецких рынков, или с картонной открытки с красным трамвайчиком и надписью "İstiklâl Caddesi", найденной однажды на дне почтового ящика.

Нет, я не помню, с чего всё началось, но разве теперь это имеет значение?
Важно лишь то, что три/пять/восемь лет назад Стамбул стал для меня одним из тех городов, которые я должна обязательно увидеть, услышать, попробовать на вкус хотя бы раз в своей жизни.
И это наконец произошло.


Мои знакомства с новыми городами редко начинаются с достопримечательностей.
Всегда так жаль часами стоять в длинных очередях, чтобы побывать там, где бывали сотни, тысячи, миллионы туристов, вместо того, чтобы заблудиться и открыть для себя места, о которых знают лишь единицы.
Будь это маленький музей, парк, кофейня или просто улица.

Приключение никогда не будет полным, если ни разу не потеряться, не ошибиться поворотом, не оказаться во власти счастливого случая без карты, часов и планов на вечер.
Ведь лучшее всегда там, где не ищешь.

Стамбул запомнится мне вовсе не Голубой мечетью, не собором Святой Софии и не стенами древнего Константинополя.
Стамбул – это шумные рынки, магазинчики букинистов, необычные кафе и... дельфины на Босфоре.





Сидя на ступенях у вокзала Сиркеджи, с которого в далеком 1883 году отправился в путь первый Orient-Express, мне казалось, что ещё немного, ещё совсем чуть-чуть, и я рассыплюсь от счастья на крошечные песчинки.
Это было то исключительное, не поддающееся описаниям чувство, которое испытываешь лишь тогда, когда находишь "своё" место в далеком и неизведанном уголке земного шара.

П., улыбаясь, держал меня за руку, а я закрывала глаза и видела перед собой тот самый поезд и его пассажиров: дам в роскошных платьях и атласных перчатках и джентльменов в дорогих, тщательно выглаженных костюмах.
Они спускались на платформу с пузырьками шампанского на губах, а я словно была рядом с ними.


А потом был паром, на которой мы запрыгнули совершенно случайно, не удосужившись даже узнать, куда он направляется.

Я стояла на палубе второго этажа и любовалась чайками, беспечно парившими над волнами.
Один за другим исчезали из виду исхоженные нами берега, и вдруг перед глазами возникли эфемерные очертания Босфорского моста.

В воде мелькнуло что-то темное, затем снова, и снова, и, присмотревшись, я поняла, что это  дельфины.
Схватилась за камеру, подняла её почти на уровень глаз, но, едва коснувшись пальцем кнопки "включить", замерла в нерешительности.
И уже спустя мгновение опустила объектив, чтобы насладиться мгновением сполна.


За несколько дней в Стамбуле мы успели так много, но, кажется, не успели ничего.
Ведь он такой огромный.

Когда в моем списке желаний были вычеркнуты все пункты, кроме одного, у нас с П. оставался лишь час до автобуса на Несебыр.
Мы сидели на летней террасе кафе и ждали свой заказ: свежие мабруме и чай по-турецки. 
П. ёрзал на стуле и повторял:
– Нет, ты не должна уехать из этого города, так и не увидев свои красные трамвайчики.

И вдруг он вскочил, протянул мне руку и сказал: 
 – Побежали?
 – Мы опоздаем,  ответила я, сомневаясь.
 – Ты  настоящий путешественник или нет? Если не готова рискнуть ради мечты, значит нет.

И мы побежали.
Translation

I don't really know how it all started.
Was it the Orient-Express picture in the travel magazine, which I read from cover to cover few years ago, a perfect Turkish delight brought by one of my friends from the bustling markets of Istanbul, or a postcard with a Nostalgic İstiklâl Caddesi Tram, found in my mailbox. 

I don't know how it all started, but the important thing is that three/five/eight years ago this marvelous city became my own indispensable "must-see".
And I finally made it.

I was sitting on the stairs of the İstanbul Sirkeci Terminal and imagined that luxury train with it's beautiful passengers: beautiful women in chic dresses and noble gentlemen in expensive suits.
I saw them drinking champagne on the platform, laughing and flirting with each other.
And I was a part of that world.

I was wandering through the small bookstores and crowded markets, tasted rich honey loukoumades and Turkish tea, saw dolphins in the waters of Bosphorus and took dozens of pictures near the nostalgic red trams.
I was adventurous and... oh, so happy.











































































































20 comments:

  1. Вот после таких вдохновляющих постов и рождается твердый план "съездить в Стамбул". Спасибо за безграничное вдохновение!
    У меня впереди три месяца на Кипре, впервые такой большой срок, настоящая зимовка. Как же близок этот восторг и предвкушение путешествий :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. три месяца на Кипре - это ого-го! пусть это буду прекрасные месяцы, лучшие из лучших ;))

      Delete
  2. Оля, фотографии потрясающие! Вертикальную с трамвайчиком, ту, которая в конце, так и хочется распечатать и повесить на стене в комнате. Я тоже очень мечтаю о Стамбуле :)
    А вообще, в твоих снимках, в каком бы городе ты их ни делала, я всегда нахожу что-то парижское ;) Книга о Модильяни - просто сокровище!
    С нетерпением жду продолжения турецких историй ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. спасибо большое! следующая история уже болгарская, про прекрасный город Несебыр ;))

      а книга о Модильяни, к сожалению, осталась в Стамбуле.
      это одна из восьми книг серии, которая стоила 80 лир. отдельно нам её продать категорически отказались :((

      Delete
    2. Упс, что-то я с географией плохо дружу :))
      Ну ничего, книги о нем ждут тебя в Париже ;)

      Delete
    3. ох, скорее бы мы с ними встретились ;))

      Delete
  3. Ох, как я ждала этот пост! Мы тоже планируем в этом году в Стамбул, поэтому, когда узнала, что вы там, то все выжидала, чтобы увидеть его вашими глазами! Теперь буду пересматривать и пересматривать следующие месяцы :-)
    Фото в птицей в окне - это нечто, конечно :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. надеюсь, Стамбул скоро перестанет быть только планом, а станет сбывшейся мечтой ;))
      он действительно волшебный!

      p.s. фото с птицей мой П. назвал "hey, dude" :))

      Delete
    2. П. прав)) А если принять во внимание запотевшее стекло, я бы еще додумала "Hey, dude, it's cold out here!"
      Я тоже очень надеюсь, что нам ничего не помешает. Билеты уже на руках, лишь бы все благополучно было, а то я очень боюсь загадывать что-то :-\
      И я, кстати, тоже все туристические достопримечательности откладываю до последнего, хочется как раз найти что-то свое, личное, в каждом городе, попытаться понять его душу по неприметному уголку.

      Delete
    3. эта чайка выпрашивала наш завтрак. так что скорее: "hey, dude, what's on your plate?" :))
      а с поездкой всё будет замечательно, не волнуйся! особенно, если билеты уже на руках

      Delete
  4. вот сижу и думаю, как же так вышло, что до этого поста я никогда не мечтала о Стамбуле?
    немедленно исправляю эту досадную оплошность и сиюминутно добавляю этот прекрасный город в свой Wanderlust List! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. как чудесно! и пусть побыстрее сбудется ;))

      Delete
  5. вот никто ещё не сказал) -
    До чего же у тебя красавчик Принц*
    ты умеешь находить настоящие сокровища во всём!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. муууррр, я ему обязательно передам :))
      спасибо!

      Delete
  6. Хороша порція натхнення на довший час. От сиджу і посміхаюсь сама до себе від прочитаного))) А встигли на автобус?

    ReplyDelete
    Replies
    1. дуже дякую. це приємно :))
      встигли ;))

      Delete
  7. Оля, спасибо, огромное спасибо за пост! я уже и забыла, как это - путешествовать не по путеводителю, а просто путешествовать и открывать для себя новые места. Спасибо, что напомнила :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. как я рада, что понравилось! вперед к новым открытиям ;))

      Delete
  8. Прекрасные фотографии, спасибо, Оля!
    Я словно побывала на узких улочках Стамбула и вдохнула солёный запах Босфора.

    ReplyDelete
    Replies
    1. спасибо огромное за такие теплые слова :))

      Delete